Большой русско-английский словарь - изволить
Связанные словари
Перевод с русского языка изволить на английский
изволить
несовер.
1) уст. ирон. wish, desire (to do smth.
doing smth.) чего изволите? – what can I do for you? изволь(те) – if you wish, all right
with pleasure изволь, я останусь – all right, I will stay дайте мне папиросу извольте – give me a cigarette with pleasure!
2) (выражает почтительное внимание или ироническое неодобрение) deign, be pleased барин изволит спать – the master is asleep а как вы изволите поживать? – and, pray, how are you? извольте – kindly, please be good enough извольте молчать! – kindly be quiet!
1) уст. ирон. wish, desire (to do smth.
doing smth.) чего изволите? – what can I do for you? изволь(те) – if you wish, all right
with pleasure изволь, я останусь – all right, I will stay дайте мне папиросу извольте – give me a cigarette with pleasure!
2) (выражает почтительное внимание или ироническое неодобрение) deign, be pleased барин изволит спать – the master is asleep а как вы изволите поживать? – and, pray, how are you? извольте – kindly, please be good enough извольте молчать! – kindly be quiet!
изволи|ть сов. уст., ирон. wish, desire
~ чего ~те? what can I do for you?
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
1. (пов. накл.) if you please; (возьмите) here you areвы затеряли ключ, теперь извольте его найти — you have lost the key, now be good enough to find it извольте выйти! — leave the room, if you please! 2. (пов. накл.) разг. (хорошо, согласен) if you wish, all rightизволь, я останусь — all right, I will stay 3. офиц. уст. (в обращении к высокопоставленному лицу) deign, be pleasedкак вы изволите поживать? — pray, how are you? ...Краткий русско-английский словарь
2.
-лю, -лишь; несов.1. чего или с неопр. (при почтительном обращении). Устар. Хотеть, желать.— Не изволишь ли покушать? — спросил Савельич. Пушкин, Капитанская дочка.Да не изволишь ли сенца? Вот целыйстог: Я куму услужить готова. И. Крылов, Волк и Лисица.2.Употребляется с неопределенной формой какого-л. глагола вместо личных форм этого глагола для выражения:а) (устар.) почтительной вежливости.— Я, кажется, помешал вам: вы изволили читать. Герцен, Кто виноват?— Марья Николаевна дома? — спросил Полозов. — Дома-с. Изволят одеваться. У графини Ласунской изволят обедать. Тургенев, Вешние воды.— Вы изволите играть на рояле? — спросил он у Веры. Чехов, В родном углу;б) неудовольствия или иронии.{Иван Петрович:} Что ж ты не изволил являться, когда я звоню в третий раз? Гоголь, Утро делового человека.Все это происходило на глазах сплавконторского начальства, которое к восьми часам утра изволило прибыть, чтобы полюбоваться на новое рабочее пополнение. Липатов, Сказание о директоре Прончатове.|| повел. изволь(те).Употребляется с неопределенной формой какого-л. глагола вместо форм повелительного наклонения этого глагола для выражения:а) вежливой...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15585 | |
2 | 3675 | |
3 | 3578 | |
4 | 3484 | |
5 | 2615 | |
6 | 2594 | |
7 | 2481 | |
8 | 2252 | |
9 | 2239 | |
10 | 2208 | |
11 | 2153 | |
12 | 2065 | |
13 | 2026 | |
14 | 2024 | |
15 | 1954 | |
16 | 1924 | |
17 | 1901 | |
18 | 1848 | |
19 | 1818 | |
20 | 1742 |